Keine exakte Übersetzung gefunden für آلية التسوية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch آلية التسوية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'inconvénient du projet de Waldock (et de ses successeurs) est qu'il inclut un mécanisme contraignant de règlement des différends.
    وعيب مشروع والدوك (وما جاء بعده) أنه يدرج آلية للتسوية الإلزامية للمنازعات.
  • Certains auteurs ont toutefois expressément déclaré que les traités créant des mécanismes de règlement pacifique des différends internationaux demeuraient en vigueur.
    غير أن بعض الكتاب يقرون إقرارا صريحا باستمرار صحة المعاهدات التي تشكل آلية للتسوية السلمية للمنازعات الدولية.
  • d) Appliquer le même mécanisme d'ajustement et la même fréquence d'examen que pour les primes de mobilité et de sujétion et l'indemnité compensant le non-remboursement des frais de déménagement.
    (د) استخدام نفس آلية التسوية وتواتر الاستعراض المستخدمين بالنسبة لبدلات التنقل، والمشقة، وعدم نقل الأمتعة واللوازم المنزلية.
  • De surcroît, le Réseau a souscrit au mécanisme d'ajustement et au cycle d'examen triennal proposé par le secrétariat.
    وعلاوة على ذلك تتفق الشبكة مع ما اقترحته الأمانة من آلية للتسوية ودورة لإجراء الاستعراض كل ثلاث سنوات.
  • Nous soulignons l'importance de la justice et du droit dans les relations internationales et réaffirmons notre confiance en la Cour internationale de Justice, en tant que mécanisme le mieux à même de régler pacifiquement les différends.
    إننا نشدد على أهمية القانون والعدالة في العلاقات الدولية، ونعيد تأكيد إيماننا بمحكمة العدل الدولية باعتبارها أفضل آلية للتسوية السلمية للمنازعات.
  • Ce mécanisme a un effet proche du mécanisme de l'ajustement de poste appliqué aux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et des catégories supérieures, mécanisme qui a été adopté pour protéger les fonctionnaires contre les fluctuations de la monnaie.
    ولهذا النظام أثر مماثل على آلية تسوية مقر العمل بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، وهي آلية اعتمدت لحماية الموظفين من تقلبات أسعار العملات.
  • a) La variation moyenne du traitement de base net majoré de l'ajustement dans les huit villes sièges du système des Nations Unies;
    (أ) متوسط تحرك صافي المرتبات الأساسية مضافا إليه تسويات مقر العمل في مراكز العمل الثمانية التي بها مقار التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
  • Ce montant se situe entre la rémunération nette (traitement de base net auquel s'ajoute l'indemnité de poste) des fonctionnaires de la classe P-2, échelons V et VI, au taux sans charges de famille.
    ويقع هذا المبلغ بين الأجر الصافي (صافي المرتب الأساسي مضافا إليه تسوية مقر العمل) للموظفين من الرتبة ف-2، الدرجتين الخامسة والسادسة، بمعدل العزاب.
  • Pour garantir l'application et le respect des dispositions de l'accord, les litiges relevant de celui-ci devraient, en dernière instance, être portés devant le mécanisme de règlement des différends de l'OMC.
    ولضمان الامتثال لأحكام الاتفاق وإنفاذها، أكد الخبراء على اللجوء، كملاذٍ أخير، إلى إحالة أي منازعة قضائية وفق الاتفاق إلى آلية تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية.
  • Le système de grief établi par la loi sur les relations de travail au Parlement coexiste avec le mécanisme de règlement établi par la loi canadienne sur les droits de la personne.
    وليس هناك تنافر بين نظام التظلم الذي ينصّ عليه قانون الوظائف البرلمانية والعلاقات مع الموظفين وآلية التسوية التي ينصّ عليها القانون الكندي لحقوق الإنسان.